Sinais de Trânsito em Inglês

Não entre na contramão! When you see a ONE WAY sign, it means:Sentido Único.

"Wrong Way" é como dizemos "contramão" em inglês.
Dê a Preferência!

=

Não confundir "give way"(dê o caminho / dê a passagem) com
"give away" or "giveaway". Veja a diferença aqui.
Quase um falso cognato para quem fala português ou espanhol. Diversion /dəˈvɚʒən/ não édiversión ou diversão, no sentido de entretenimento! It means "detour" = desvio.

Well, by taking an alternate route you may find some diversión or entertainment as well... who knows what the other roads bring!!!


No! "Do Not Pass" means "do not pass the vehicles in front of you" - "Não Ultrapasse".



"Rua Sem Saída" em inglês pode ser "No Outlet" ou "Dead End"
Nenhum comentário:
Postar um comentário